Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e letterature ispanoamericane mod. 2

Oggetto:

Latin America Literature

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
LET0026 - 6 cfu
Docente
Vittoria Martinetto (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Culture moderne comparate
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/06 - lingua e letterature ispano-americane
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
Si richiede una buona conoscenza delle lingue spagnola e italiana
A good knowledge of Spanish and Italian Language is required
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso invita a riflettere sulla narrativa ispanoamericana contemporanea – in particolare sulle recenti declinazioni del postmoderno e dell'autofinzione – prendendo spunto da un autore cult qual è il messicano Mario Bellatin (1960), attraverso la traduzione di alcuni brani della sua opera quasi interamente inedita in Italia.

 

The course invites to ponder on contemporary Latin American narrative – particularily on recent versions of postmodernism and autofiction – having as object the cult Mexican writer Mario Bellatin (1960), through the practice of traslation of some parts of his literary work.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Mediante un meticoloso studio dell'opera di un solo autore – Mario Bellatin – , ma con costante rinvio alle categorie generali del postmoderno, e soprattutto attraverso la pratica della traduzione di suoi testi inediti, gli studenti saranno in grado di destreggiarsi nel panorama della narrativa ispanoamericana contemporanea, comprendendone a fondo i meccanismi e l'ibridazione di generi e di tecniche narrative in uso presso gli autori odierni.

 

Thanks to the thorough study of one author – Mario Bellatin – with a constant reference to postmodernism, and mainly thanks to the practical exercise of traslating some of his most interesting works, still unpublished in Italy, students will be able to deal with Latin American contemporary narrative having a critical grasp of its mechanisms and most updated narrative techniques.  

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 Le lezioni si terranno in italiano commentando testi in lingua spagnola. Durante le lezioni gli studenti verranno guidati alla traduzione di parti dell'opera di Mario Bellatin.

Lessons will be held in Italian. During lessons, students will be guided in the traslation of some parts ob Mario Bellatin's literary work.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Agli studenti verrà richiesto di realizzare la traduzione scritta di un inedito di Mario Bellatin e ovviamente di aver letto in modo critico alcune delle sue opere più significative, la cui verifica avverrà in forma orale insieme a una discussione in merito al brano tradotto.

 

Students will be asked to hand in a written traslation of a chosen extract from Mario Bellatin's literary work and are requested to have critically read his novels: a discussion will be held on both subjects.

 

Oggetto:

Programma

 

Tradurre autori latinoamericani contemporanei: Mario Bellatin, fra postmodernismo e autofinzione.

 

 

 

Translatng Latin American contemporary authors: Mario Bellatin, between postmodernism and autofiction.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Mario Bellatin, Salón de belleza

Mario Bellatin, Shiki Nagaoka, una nariz de ficción

Mario Bellatin, Biografia ilustrada de Mishima

Mario Bellatin, Disecado

Mario Bellatin, Underwood portatil 1915

Mario Bellatin, Flores

AA.VV. La variable Bellatin. Navegador de lectura de una obre excéntrica, a cura di Julio Ortega e Lourdes Dávila, Universidad Veracruzana, México 2010.

 

Texts same as above.

 



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì16:00 - 18:00Aula 9 Palazzo Nuovo - Piano primo
Martedì16:00 - 18:00Aula 9 Palazzo Nuovo - Piano primo
Mercoledì16:00 - 18:00Aula 9 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 24/04/2017 al 07/06/2017

Oggetto:

Note

.

Ulteriore bibliografia critica verrà fornita in fotocopia durante il corso. Il modulo sarà di 36 ore + 4 (=40). Agli studenti del Dipartimento di lingua che avranno mutuato il modulo verranno aggiunti 4 testi in bibliografia.

 

 

 

Further critical bibliography will be handed in photocopies during the lessons. The course will last 36 hours + 4 (=40). Students belonging to Dipartimento di Lingue will be asked to add 4 texts to the bibliography.

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 16/09/2016 10:22

Non cliccare qui!