- Oggetto:
- Oggetto:
Letteratura francese
- Oggetto:
French literature
- Oggetto:
Anno accademico 2021/2022
- Codice dell'attività didattica
- STU0010
- Docente
- Franca Bruera (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/03 - letteratura francese
- Modalità di erogazione
- Mista
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
-
Agli studenti viene richiesta una conoscenza avanzata della lingua francese (almeno a livello B1 del quadro di riferimento europeo).
The students are required to display an advanced knowledge of French (at least level B1 of the European reference frame).
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il modulo si pone l'obiettivo di consolidare le conoscenze della Letteratura francese del Novecento attraverso lo studio delle forme di contaminazione tra la narrazione biografica e la finzione narrativa tra il XX e il XXI secolo. Si propone inoltre di approfondire le competenze di lettura critica dei testi e di fornire metodi e strumenti necessari all'analisi e all'interpretazione degli stessi. In particolare saranno esaminati strumenti e tecniche narrative della scrittura biofinzionale alla luce delle più recenti metodologie e teorie narratologiche.
The course aims to consolidate XX century French Literature’s knowledges through the study of the forms of contamination between biography and narrative fiction in 20th and 21st century French literature. The course also intends to increase analysis skills and to provide the methods and the critical tools that are needed to interpret literary texts. In particular, they will be examined the tools and narrative techniques of “biofictionnal” writing in the light of the most recent narratological methodologies and theories
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Capacità di contestualizzare l'evoluzione della letteratura di espressione francese del Novecento e della contemporaneità in relazione ai principali sviluppi storico-culturali dello spazio culturale europeo. Capacità di cogliere temi e motivi specifici della letteratura francese tra Novecento e XXI secolo con opportuni metodi e strumenti di analisi. Apprendimento di paradigmi metodologici per l'analisi del testo letterario (narrativo, in particolare).
On successfully completing the course students will be able to: contextualise the evolution of the twentieth-century French Literature of the 20th and 21st centuries in relation to the main socio-cultural developments that occurred in the European cultural framework of the time; apply appropriate analysis tools in order to identify key themes and motifs in the contemporary French literature; apply their analytical skills to the study of literary texts (especially narrative text).
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Sono previste 36 ore di insegnamento più 4 ore di seminario. Le lezioni saranno tenute prevalentemente in lingua francese e si svolgeranno in aula con l'ausilio di tecnologie elettroniche (materiale audio, video, slides) al fine di stimolare la partecipazione diretta e il contributo individuale degli studenti. Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso.
Nel caso si renda necessario, sarà assicurata la modalità a distanza per tutto l'anno accademico. In tal caso le lezioni si svolgeranno sia in presenza, sia in un'aula virtuale con trasmissione in streaming, senza registrazione, ma con l'ausilio di materiali caricati su Mooodle.Lo streaming delle lezioni sarà accessibile attraverso la mia stanza personale Webex:
Lessons, mainly held in Italian, taught in classroom with the support of electronic technologies (slides and further materials) stimulating the students’ direct participation and also entailing their individual contribution. In view of the ongoing sanitary crisis, the teaching methods might undergo variations which will be communicated in a timely manner. In case of necessity, remote teaching will be guaranteed for the whole year. For instance, the lessons might take place in a virtual room with transmission in streaming, without additional recording but with the help of uploaded supporting materials. At any rate, remote teaching will be guaranteed for the whole year.
For those who will not come to my class, this will be accessible in streaming at my personal Webex room:
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Conoscenze e capacità previste saranno verificate attraverso un colloquio orale con domande. La preparazione sarà considerata adeguata (con votazione espressa in trentesimi), se lo studente dimostrerà capacità di esposizione, ricorrendo alla terminologia necessaria; se in modo autonomo - quindi, senza dipendere dalla presentazione degli argomenti offerta dai testi - proverà familiarità con i vari argomenti e problemi esposti nel corso; se, tra questi, riconoscerà o stabilirà rapporti e collegamenti di interdipendenza; se saprà considerarli nei rispettivi livelli di analisi, ambiti e rilievi concettuali.
Knowledge and skills will be verified by means of an oral examination based on questions. The preparation will be considered adequate (with a vote expressed in a scale from 18 to 30), if the students will demonstrate to express themselves in an appropriate way using the necessary terminology; if they will show familiarity with the various topics and problems discussed during the course in an autonomous way - i.e., without depending in a pedestrian way on the presentation of the topics offered by the texts; if - among these - they will be able to point out relations and interdependencies; if they will be able to consider them at their respective level of analysis, domain and conceptual relevance.
- Oggetto:
Attività di supporto
Il dott. Alessandro Grosso terrà un seminario di quattro ore sulla rappresentazione dello scrittore nella letteratura contemporanea: dopo aver introdotto il concetto di “postura”, maturato nell’ambito della sociologia letteraria, metterà a confronto gli autoritratti discorsivi di alcuni scrittori del XXI secolo (Houellebecq, Angot, Ernaux, Puech, Clerc, Chevillard.)
Nel quadro del progetto UNITA - Universitas Montium - è previsto un'attività seminariale in collaborazione con la prof.ssa Caroline Fischer dell'Università di Pau e la prof.ssa Ileana Eiben dell'Università di Timisoara sul tema:
Auteur.e.s contemporain(e)s plurilingues de langues romanes
Ulteriori dettagli verranno forniti durante il corso
- Oggetto:
Programma
Dalle vite immaginarie alla biomitologia d’autore: le biofinzioni in Francia tra XX e XXI secolo
Il modulo si propone di indagare le forme di contaminazione tra la narrazione biografica e la finzione narrativa tra il XX e il XXI secolo in Francia. Verranno esaminati strumenti e tecniche narrative della scrittura biofinzionale alla luce delle più recenti metodologie e teorie narratologiche. A partire dalle Vies imaginaires (1895) di Marcel Schwob, capostipite del genere, numerosi sono i testi letterari del XX e del XXI secolo che sviluppano in modo fantastico la biografia di una persona reale, spesso uno scrittore o un artista. Si assiste così al nascere di racconti “indécidables” (Blanckemann), a cavallo tra finzione e narrazione fattuale: forme tipiche della nostra epoca che permettono al soggetto moderno (e postmoderno) di cercare se stesso nel confronto con l’altro, di scandagliare il processo della creazione e di esplorare il lascito “mitico” degli ultimi secoli.
From imaginary lives to auteur biomythology: French “biofictions” in the 20th and 21st centuries
The course aims to investigate the forms of contamination between biography and narrative fiction in 20th and 21st century French literature. It will examine the tools and narrative techniques of “biofictionnal” writing in the light of the most recent narratological methodologies and theories. Starting with Marcel Schwob's Vies imaginaires (1895), the ancestor of the genre, many literary texts of the 20th and 21st centuries have developed the biography of a real person, often a writer or artist, in a fantastic way. The result is "undecidable" stories (Blanckeman), somewhere between fiction and factual narration: typical forms of our time that allow the modern (and postmodern) subject to search for himself in the confrontation with the other, to explore the process of creation and to scan the "mythical" legacy of recent centuries.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Biomythologies d’auteurs contemporains
- Anno pubblicazione:
- dic. 2021 - in corso di stampa
- Editore:
- Classiques Garnier
- Autore:
- Franca Bruera, Martine Boyer Weinmann
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Articolo
- Titolo:
- Biofictions
- Titolo rivista:
- Revues des sciences humaines
- Anno pubblicazione:
- 1991
- Autore:
- Alain Buisine
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- La Relation biographique : enjeux contemporains
- Anno pubblicazione:
- 2008
- Editore:
- Bordas
- Autore:
- Dominique Viart, Bruno Vercier
- Capitoli:
- Dominique Viart, "Fictions biographiques ", pp. 102-128
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Les nouvelles écritures biographiques. La biographie d’écrivain dans ses reformulations contemporaines
- Anno pubblicazione:
- 2017
- Editore:
- Lyon - Ens
- Autore:
- Robert Dion, Frédéric Regard
- Capitoli:
- Jean-Benoît Puech, « Fiction biographique et biographie fictionnelle. L’auteur en représentation », p. 27-48
- Note testo:
- Testo per frequentanti.
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- La biographie
- Anno pubblicazione:
- 1984.
- Editore:
- Puf,
- Autore:
- Daniel Madelenat
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
Bibliografia primaria di riferimento:
- Marcel Schwob, Vies imaginaires (1895).
- André Salmon, Amedeo Modigliani. Vita e passioni (1957), Firenze, Nardini, 2021.
- Pierre Michon, Vies Minuscules (1984), Rimbaud le fils (1993), Trois auteurs (1998), Vie de Joseph Rolin (2002), Corps du roi (2002).
- Gérard Macé, Vies antérieures (1991).
- Claude-Louis Combet, Blesse, ronce noire (1995)
- Pierre Bergonioux, Jusqu’à Faulkner (2002).
- Michel Schneider, Morts imaginaires (2005).
- Jean Echenoz, Ravel (2006), Courir (2008), Des éclairs (2010).
- Éric Chevillard, Démolir Nisard (2006).
- Yves Savigny [Jean-Benoît Puech], Une biographie autorisée (2010).
- Thomas Clerc, L’homme qui tua Roland Barthes (2010).
- Adrien Bosc, Constellation (2014).
- Laurent Binet, La septième fonction du langage (2015).
- Xavier-Marie Bonnot, Le Tombeau d’Apollinaire (2018).
- Joseph Ponthus, À la ligne. Feuillets d’usine (2019)
- Gli studenti non frequentanti dovranno leggere tre volumi tra quelli indicati.
- Agli studenti frequentanti verranno date indicazioni all'inizio del corso.
Reference works
- Marcel Schwob, Vies imaginaires (1895).
- André Salmon, Amedeo Modigliani. Vita e passioni (1957), Firenze, Nardini, 2021.
- Pierre Michon, Vies Minuscules (1984), Rimbaud le fils (1993), Trois auteurs (1998), Vie de Joseph Rolin (2002), Corps du roi (2002).
- Gérard Macé, Vies antérieures (1991).
- Claude-Louis Combet, Blesse, ronce noire (1995)
- Pierre Bergonioux, Jusqu’à Faulkner (2002).
- Michel Schneider, Morts imaginaires (2005).
- Jean Echenoz, Ravel (2006), Courir (2008), Des éclairs (2010).
- Éric Chevillard, Démolir Nisard (2006).
- Yves Savigny [Jean-Benoît Puech], Une biographie autorisée (2010).
- Thomas Clerc, L’homme qui tua Roland Barthes (2010).
- Adrien Bosc, Constellation (2014).
- Laurent Binet, La septième fonction du langage (2015).
- Xavier-Marie Bonnot, Le Tombeau d’Apollinaire (2018).
- Joseph Ponthus, À la ligne. Feuillets d’usine (2019)
Non-attending students must read three volumes among those indicated.
Attending studens will be given indications at the beginning of the course.
- Oggetto:
Note
Il corso è aperto a tutti gli studenti
Gli studenti sono pregati di consultare la pagina web della docente per tutte le informazioni relative al corso.
Il corso viene erogato prevalentemente in lingua francese.
Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare la docente.
La docente è responsabile dello scambio Erasmus con l'Università di Nice Sophia-Antipolis, Paris X Nanterre, Lille e Tours.
No restrictions.
For any information about the course, students are requested to visit the teacher's website.
Non-attending students are required to contact the teacher.
The teacher is responsible of the Erasmus Exchange Programme with the University of Nice Sophia-Antipolis, Lille, Tours and with Paris X Nanterre.
- Oggetto: