Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e traduzione francese

Oggetto:

French Language and Translation

Oggetto:

Anno accademico 2019/2020

Codice dell'attività didattica
S9061
Docente
Paola Cifarelli (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Culture moderne comparate
Anno
1° anno
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti

E' richiesta una conoscenza del francese di livello almeno B1. Gli studenti principianti contatteranno la docente per un programma concordato.

Level B1 in French is required. Beginners will turn to the teacher in order to have a different program.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

In conformità con gli obiettivi definiti nella scheda SUA/CdS, l'insegnamento mira a fornire una conoscenza dello sviluppo diacronico del francese, per quanto riguarda sia la storia esterna che la storia interna della lingua. 

This course aims at introducing students to diachronic study of french, as far as internal and external history of the language is concerned.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Gli studenti dovranno dimostrare di saper descrivere in francese e con linguaggio appropriato le tappe più significative della storia del francese, i principali fenomeni fonetici sulla base di semplici parole esaminate durante il corso e gli aspetti fondamentali della evoluzione morfologica di parti del discorso affrontate a lezione (articolo, sostantivo, aggettivi, pronomi personali; presente, imperfetto, futuro e condizionale di alcuni semplici verbi).

Una facile attività seminariale, condotta sui testi in francese inediti contenuti in un manoscritto in mano privata e inedito, autografo del poeta Mellin de Saint Gelais (XVI secolo) contenenti testi di Saint-Gelais e del re Francesco I, con svariati unica, avrà lo scopo di avviare gli studenti all'uso degli strumenti di base per lo studio linguistico e filologico dei testi in francese preclassico e di praticare la lingua con brevi exposés.

Students are required to describe in french the main steps of the history of the French language, the most important phonetic phenomena characterizing this idiom (on the basis of words described during the lessons) as well as the morphological evolution of some  parts of speech (articles, nouns, adjectives, personal pronouns, verbs).

Students will also be introduced to philological and linguistic study of texts in middle French through a series of practical activities focused on some french poems preserved in an unpublished manuscript in private hands, containing poems by Mellin de Saint-Gelais and the king Francis I.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L'insegnamento, che si terrà interamente in francese, prevede 18 incontri trisettimanali di due ore ciascuno Le lezioni frontali (circa metà delle ore totali) avranno come oggetto le trasformazioni fonetiche e morfosintattiche del francese (antico e medio francese) sulla base di testi letterari e documenti d'archivio. Il seminario (l'altra metà delle ore totali) richiederà la partecipazione attiva degli studenti.

Lessons in french will focus on the phonetic and morphosyntactic transformations of French (ancient and middle French) on the basis of literary texts and archival documents. The seminar will require the active participation of students.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Si precisa che per gli appelli estivi, la prova d'esame sarà costituita da un orale via webex.

Le conoscenze verranno accertate attraverso una prova scritta (quattro domande aperte sulla storia esterna e interna del francese); il successivo colloquio sarà una discussione dello scritto.  Per la parte di esercitazioni, sarà richiesta una breve presentazione orale e scritta del lavoro svolto.

A written exam, in which the student must demonstrate her/his thorough acquaintance with the phonetical and morpho-syntactical evolution of french language, will be followed by an oral discussion. As far as seminar is concerned, a brief exposé. both written and oral, will be required.

Oggetto:

Attività di supporto

Per gli studenti principianti, che concorderanno un programma con la docente, è indispensabile la frequenza al lettorato, al fine di acquisire le conoscenze linguistiche di base. Il lettorato è annuale, l'inizio è previsto per ottobre. Il superamento della prova di lettorato è obbligatoria solo per gli studenti che non hanno un livello di francese tale da poter seguire il corso con profitto. 

Students who are beginners in french will contact the teacher in order to obtain an appropriate coursework; they will attend a 'lettorato' in order to achieve basic skills. This course will begin in october.

Oggetto:

Programma

Verrà illustrata la genesi delle principali caratteristiche fonetiche e morfosintattiche del francese moderno (storia esterna, periodizzazione, evoluzione fonetica). Inoltre, durante il seminario si lavorerà su alcuni testi in versi (rondeaux, chansons, sonetti) contenuti nel manoscritto in mano privata cercando di studiare i problemi legati alla possibile autografia, studiarne lo stile, inserirli nel contesto del manoscritto per comprendere la logica sottesa alla sua composizione  e trascriverli per l'edizione. 

The course aims at proving an overview of the French language in its diachronic dimension, focusing on external history, periodization, phonetic and  morphological evolution.

A seminar will be devoted to study some poems preserved in the autograph manuscript in private hands (rondeaux, chansons, sonnets) in order to study the problems related to possible autography, to analyse their style, to insert them in the context of the manuscript and to understand the logic underlying its composition.  

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

M. Huchon, Histoire de langue française, Paris, Le Livre de Poche, 2002

articoli e studi riguardanti il manoscritto autografo saranno disponibili nel materiale didattico a partire dall'inizio del corso.

M. Huchon, Histoire de langue française, Paris, Le Livre de Poche, 2002

Further bibliography will be provided during the lessons.



Oggetto:

Note

E' richiesta una conoscenza del francese di livello B1. Per gli studenti frequentanti non è prevista prova di lettorato; poiché il corso si tiene in francese, la conoscenza della lingua sarà verificata con le attività seminariali e con l'esame finale. Gli studenti principianti frequenteranno se possibile il lettorato, sosterranno la prova finale e poi concorderanno un programma per la parte relativa al modulo.

Level B1 of competence in French is required. For students attending the course, no 'lettorato' is envisaged. Proficiency in french will be ascertained through the seminar activities and the final examination.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 01/06/2020 11:25

Location: https://culturecomparate.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!