Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Linguistica tedesca

Oggetto:

German Linguistics

Oggetto:

Anno accademico 2020/2021

Codice dell'attività didattica
LET1053
Docente
Livio Gaeta (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Culture moderne comparate
Anno
1° anno 2° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/14 - lingua e traduzione - lingua tedesca
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti

Agli studenti viene richiesta una conoscenza avanzata della lingua tedesca (almeno a livello B1 del quadro di riferimento europeo).

 

The students are required to display an advanced knowledge of German (at least level B1 of the European reference frame).

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso intende fornire gli strumenti concettuali per l’analisi delle strutture morfosintattiche e lessicali del tedesco e delle sue varietà in situazioni di contatto linguistico, prestando un’attenzione particolare ai fenomeni di stratificazione del lessico. In ottica lessicologica, il corso intende fornire gli strumenti per una descrizione del lessico di varietà di tedesco in peculiari contesti di contatto come isola linguistica, in particolare in Italia.

 

The course will provide the students with the conceptual tools required for the analysis of the morphosyntactic and lexical structures of German and of its varieties as they developed under the influence of language contact, paying particular attention to the stratification of the lexicon. From a lexicological point of view, the course aims at providing the instruments for a description of the lexicon of German varieties which are immersed in peculiar situations of language contact as a linguistic island, in particular on the Italian territory.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Conoscenza e capacità di comprensione

Gli studenti dovranno essere in grado di descrivere i principali fenomeni di natura morfosintattica e lessicale osservabili in varietà di tedesco in situazioni di contatto linguistico, e di esporre con una terminologia adeguata possibili scenari diacronici soggiacenti a processi di stratificazione lessicale. Inoltre dovranno essere in grado di ricostruire le caratteristiche delle isole linguistiche tedescofone, con particolare attenzione a quelle italiane.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione e autonomia di giudizio

Gli studenti saranno messi in grado di sviluppare autonomia e flessibilità nella comprensione e nell’analisi delle situazioni di contatto linguistico con particolare attenzione ai fenomeni di natura morfosintattica e lessicale. Inoltre, dovranno essere in grado di analizzare i fenomeni di contatto linguistico, con particolare riguardo a quelli connessi con le isole linguistiche. Potranno quindi elaborare una presentazione di tipo seminariale e rispondere a domande di tipo interpretativo e non nozionistico, sviluppando analisi autonome, su casi concreti tratti dal repertorio linguistico individuato nelle isole linguistiche tedescofone italiane.

Abilità comunicative

Gli studenti dovranno dimostrare di saper esaminare comparativamente e criticamente temi ed argomentazioni comprendendone adeguatamente concetti, struttura e contesti, per mezzo anche di una presentazione di tipo seminariale, in genere con l’ausilio di powerpoint, di temi discussi durante il corso.

Capacità di apprendimento

Gli studenti dovranno mostrare di individuare autonomamente percorsi di approfondimento disciplinare, utilizzando nozioni e metodologie della linguistica del contatto, sia in prospettiva sincronica che diacronica, e delle discipline affini. Dovranno ricercare materiali e fonti per l’approfondimento e saper utilizzare strumenti bibliografici, sia in forma tradizionale che in formato elettronico, anche allo scopo di presentare in forma seminariale i risultati del loro approfondimento durante il corso.

Knowledge and understanding

The students will be required to describe the main phenomena of a morphosyntactic and lexical nature as they can be identified in German and its varieties in situations of language contact, and to expose with an adequate terminology possible diachronic scenarios underlying processes of lexical stratification. Furthermore, the students will have to be able to reconstruct the main properties of the German-speaking linguistic islands, paying particular attention to those found on the Italian territory.

Applying knowledge and understanding and making judgements

The students will be required to develop autonomy and flexibility in the comprehension and analysis of situation of language contact involving varieties of German paying particular attention to the phenomena of a morphosyntactic and lexical nature. Furthermore, the students will have to be able to analyze the phenomena resulting from language contact with special regard to those developed within linguistic islands. Accordingly, they will prepare an oral presentation and answer questions of an interpretive kind and not based on superficial factual knowledge concerning concrete cases drawn from the linguistic repertoire individuated in the German-speaking islands found on the Italian territory.

Communication skills

The students will have to show to be able to comparatively and critically examine subjects and arguments comprehending concepts, structure and contexts in an adequate manner, also by means of an oral presentation – usually with the help of powerpoint – of the subjects discussed during the course.

Learning skills

The students will have to show how to autonomously identify ways for enlarging their knowledge of the discipline, making use of notions and methodologies of contact linguistics, both in a synchronic and in a diachronic perspective, and of the contiguous disciplines. They will show the results of their search for materials and sources necessary for this goal and of the use of bibliographical tools, both in traditional form and on an electronic support, also in the form of an oral presentation of the results of their own investigation during the course.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni, prevalentemente in lingua tedesca, della durata di 36 ore complessive (6 CFU), che si svolgono in aula con l’ausilio di tecnologie informatiche di supporto (slides e ulteriori materiali), che prevedono il coinvolgimento diretto degli studenti. Inoltre, durante il corso è prevista la presentazione da parte degli studenti di un Referat in forma orale su un argomento concordato con il docente.

In seguito alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso, le lezioni avranno luogo in aula virtuale con trasmissione via streaming, con registrazione e caricamento di materiali didattici di supporto sulla piattaforma moodle.

Lo streaming delle lezioni sarà accessibile sulla mia stanza personale Webex:

https://unito.webex.com/meet/livio.gaeta

 

Lessons (36 hrs./6 CFU), mainly held in German, taught in classroom with the support of electronic technologies (slides and further materials) stimulating the students’ direct participation. Furthermore, during the course the students are expected to prepare an oral presentation on a particular subject.

In view of the ongoing sanitary crisis, the lessons will take place in a virtual room with transmission in streaming, with additional recording and with the help of supporting materials uploaded on the platform moodle.

The lessons will be accessible in streaming at my personal Webex room:

https://unito.webex.com/meet/livio.gaeta

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Conoscenze e capacità previste saranno verificate attraverso un colloquio orale con domande, eventualmente in modalità remota. La preparazione sarà considerata adeguata (con votazione espressa in trentesimi), se lo studente dimostrerà capacità di esposizione, ricorrendo alla terminologia necessaria; se in modo autonomo – quindi, senza dipendere dalla presentazione degli argomenti offerta dai testi – proverà familiarità con i vari argomenti e problemi esposti nel corso; se, tra questi, riconoscerà o stabilirà rapporti e collegamenti di interdipendenza; se saprà considerarli nei rispettivi livelli di analisi, ambiti e rilievi concettuali. Inoltre, gli studenti dovranno sviluppare autonomamente alcuni aspetti del contatto linguistico che coinvolge il tedesco presentandone i risultati per mezzo di un contributo individuale (Referat). Occorrerà comunque aver superato previamente la prova che verifica la conoscenza della lingua tedesca (prova di lettorato).

 

Knowledge and skills will be verified by means of an oral examination based on questions, possibly held in remote modality. The preparation will be considered adequate (with a vote expressed in a scale from 18 to 30), if the students will demonstrate to express themselves in an appropriate way using the necessary terminology; if they will show familiarity with the various topics and problems discussed during the course in an autonomous way – i.e., without depending in a pedestrian way on the presentation of the topics offered by the texts; if – among these – they will be able to point out relations and interdependencies; if they will be able to consider them at their respective level of analysis, domain and conceptual relevance. Furthermore, the students will develop in an autonomous way some aspects of the language contact involving German, presenting the results by means of an individual contribution. At any rate, in order to be admitted to the examination, it will be necessary to pass the test for the language certification (test of lectorate).

Oggetto:

Attività di supporto

L’insegnamento annuale di lettorato è volto alla preparazione della prova di lettorato, che è propedeutica per l’esame orale. Il lettorato, tenuto da un collaboratore didattico madrelingua, permette di rafforzare le conoscenze linguistiche di base. La frequenza non è obbligatoria, ma caldamente consigliata. Il corso ha durata annuale, con inizio a ottobre.

Per informazioni rivolgersi alla dott.ssa Anna Romano (anna.romano@gmx.at) o a Georg Maag (georg.maag@unito.it).

The annual course of lectorate is conceived as a support for preparing the test for the language certification which has to be passed before the oral examination. The lectorate, held by a mother-tongue collaborator, is not obligatory but warmly recommended, and is specifically aimed at students who need to reinforce their competence in German. It normally starts in October and runs for the whole year.

For information please contact Anna Romano (anna.romano@gmx.at) or Georg Maag (georg.maag@unito.it).

Oggetto:

Programma

Il contatto linguistico in tedesco e nelle sue varietà. Il ruolo del contatto linguistico nello sviluppo del tedesco in situazioni di contatto con particolare attenzione ai processi di stratificazione lessicale. Prospettive lessicologiche nei processi di stratificazione lessicale indotti dal contatto linguistico. Le isole linguistiche tedescofone con particolare attenzione a quelle su territorio italiano.

 

Language contact in German and in its varieties. The role of language contact in the development of German in the context of language contact with particular attention to the processes of lexical stratification. Lexicological perspectives in the contact-induced processes of lexical stratification. The German-speaking linguistic islands with particular attention to those found on the Italian territory.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Verranno utilizzati i testi seguenti:

  • L. Gaeta, Lineamenti di grammatica tedesca, Roma: Carocci, 2017, cap. 3.
  • C. M. Riehl, Sprachkontakforschung. Eine Einführung, Tübingen: Narr, 2009, cap. 1-2 (pp. 11-39), 4 (pp. 60-71), 6 (pp. 90-114), 8 (pp. 134-148), 12 (pp. 192-207).
  • M. Schlaefer, Lexikologie und Lexikographie: eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbucher, Berlin: Schmidt, 2002, capp. 2 (pp. 12-73), 3 (74-107).

Durante il corso verranno specificate le parti da preparare per l’esame. Ulteriori materiali saranno indicati dal docente all’inizio del corso e segnalati sulla pagina web. Fanno parte integrante del programma i materiali didattici scaricabili dal sito del docente e in particolare le slides presentate durante il corso.

Gli studenti che non intendono frequentare il corso o sostenere il Referat devono preparare anche i due testi seguenti:

  • R. Eufe / A. Mader, Das Walserdeutsche im deutschen und italienischen Sprachgebiet. In N. Eller-Wildfeuer / P. Rössler / A. Wildfeuer (eds.), Alpindeutsch. Regensburg: vulpes, 2018, pp. 113-138.
  • M. Angster / L. Gaeta, Wie kurz sind die Kurzverben? Morphologische Merkmale in Gressoney und Issime. In S. Rabanus (ed.), Deutsch als Minderheitensprache in Italien. Theorie und Empirie kontaktinduzierten Sprachwandels. Germanistische Linguistik (Spezialband) 239-240, 2018, pp. 211-237.

 

The following texts will be used:

  • L. Gaeta, Lineamenti di grammatica tedesca, Roma: Carocci, 2017, chap. 3.
  • C. M. Riehl, Sprachkontakforschung. Eine Einführung, Tübingen: Narr, 2009, chap. 1-2 (pp. 11-39), 4 (pp. 60-71), 6 (pp. 90-114), 8 (pp. 134-148), 12 (pp. 192-207).
  • M. Schlaefer, Lexikologie und Lexikographie: eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbucher, Berlin: Schmidt, 2002, chap. 2 (pp. 12-73), 3 (74-107).

During the course, the parts of these texts will be specified which have to be prepared for the examination. Further references will be indicated at the beginning of the course and made accessible at my personal website. The materials downloadable at my personal website, and in particular the slides presented in the classroom, are also part of the examination program.

Students who do not intend to attend the class or to prepare a Referat have to prepare the following two texts:

  • R. Eufe / A. Mader, Das Walserdeutsche im deutschen und italienischen Sprachgebiet. In N. Eller-Wildfeuer / P. Rössler / A. Wildfeuer (Hg.), Alpindeutsch. Regensburg: vulpes, 2018,  pp. 113-138.
  • M. Angster / L. Gaeta, Wie kurz sind die Kurzverben? Morphologische Merkmale in Gressoney und Issime. In S. Rabanus (ed.), Deutsch als Minderheitensprache in Italien. Theorie und Empirie kontaktinduzierten Sprachwandels. Germanistische Linguistik (Spezialband) 239-240, 2018, pp. 211-237.



Oggetto:

Note

Il corso è aperto a tutti gli studenti. Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni, che verranno comunicate tempestivamente, in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso. In ogni caso è assicurata la modalità a distanza per tutto l'anno accademico. Si raccomanda di consultare gli avvisi della pagina dell'insegnamento per eventuali aggiornamenti.

NOTA BENE: Gli studenti che seguono questo corso con Tipologia: "Ulteriori conoscenze linguistiche" (TAF E o F) sono tenuti alla sola preparazione della prova scritta di lettorato.

Per qualsiasi comunicazione gli studenti sono pregati di consultare il sito del docente.

The module is open to all students. In view of the ongoing sanitary crisis, the teaching methods might undergo variations which will be communicated in a timely manner. At any rate, remote teaching will be guaranteed for the whole year. The students are kindly requested to consult this page for any further communication.

NOTA BENE: Students who take this module as Further Language Skills (TAF E-F) must prepare only the test for the language certification.

For any information, the students are kindly requested to consult my personal website.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 21/01/2021 08:50

Non cliccare qui!