- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua e traduzione spagnola
- Oggetto:
Spanish Language and Translation
- Oggetto:
Anno accademico 2022/2023
- Codice dell'attività didattica
- LET0200
- Docente
- Elena De Paz De Castro (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
-
Per accedere all’esame, bisogna aver superato prima la prova del lettorato di spagnolo di livello B2 (secondo il Quadro comune di riferimento per la conoscenza delle lingue). Per tutta l'informazione sul lettorato, gli studenti sono pregati di rivolgersi nel mese di settembre al prof. Juan M. Fernández (juanmanuel.fernandezmartinez@unito.it).
To access the exam, students need to have passed the Spanish «lettorato» test level B2 (according to the Common European Framework of Reference for Languages). For all information on the «lettorato», students are asked to contact in September prof. Juan M. Fernández (juanmanuel.fernandezmartinez@unito.it). - Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti strumenti critici per l’approfondimento dello studio della lingua spagnola.
The course provides critical instruments and resources to the study of the Spanish language.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
In relazione agli argomenti trattati, al termine dell’insegnamento, lo studente dovrà dimostrare:
-Capacità di applicare conoscenza e comprensione
-Autonomia di giudizio
In relation to the program contents, at the end of the course, the student will have to demonstrate:
-Applying knowledge and understanding
-Making judgements
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Modulo della durata di 36 ore. Lezioni frontali in lingua spagnola.
La frequenza non è obbligatoria, ma consigliata.
The lectures (36 hours) will be held in Spanish language.
Class attendance is not mandatory, but advisable.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Alla fine dell'insegnamento è previsto un esame orale in lingua spagnola sugli argomenti affrontati a lezione e sulla bibliografia d'esame indicata durante il primo giorno.
Il voto finale è espresso in trentesimi.
At the end of the course, there will be an oral exam in Spanish language on the topics discussed during the lectures and on the exam bibliography indicated the first day.
- Oggetto:
Attività di supporto
- Oggetto:
Programma
Il corso, tenuto in spagnolo, è volto a fornire una panoramica della diffusione attuale e varietà geografiche della lingua spagnola, dedicando particolare attenzione al ruolo della Real Academia Española e alla cosiddetta «política lingüística panhispánica».
The course, taught in Spanish, is aimed at providing an overview of the current geographical distribution and varieties of the Spanish language, paying particular attention to the role of the Real Academia Española and to the «panhispanismo» as linguistic policy.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida
- Anno pubblicazione:
- 2003
- Editore:
- Fondo de Cultura Económica
- Autore:
- Antonio Alatorre
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Crónica del «Diccionario de Autoridades» (1713-1740)
- Anno pubblicazione:
- 1970
- Editore:
- Real Academia Española
- Autore:
- Fernando Lázaro Carreter
- Permalink:
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Historia de la lengua española
- Anno pubblicazione:
- 2014
- Editore:
- Gredos
- Autore:
- Rafael Lapesa
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- El español de América
- Anno pubblicazione:
- 1993
- Editore:
- Fondo de Cultura Económica
- Autore:
- José G. Moreno de Alba
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica
- Anno pubblicazione:
- 2014
- Editore:
- Arco/Libros
- Autore:
- Francisco Moreno Fernández
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Hablamos la misma lengua. Historia política del español en América, desde la Conquista a las Independencias
- Anno pubblicazione:
- 2017
- Editore:
- Crítica
- Autore:
- Santiago Muñoz Machado
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- La Real Academia Española. Vida e historia
- Anno pubblicazione:
- 2014
- Editore:
- Espasa
- Autore:
- Víctor García de la Concha
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Lo uno y lo diverso. La riqueza del idioma español
- Anno pubblicazione:
- 2021
- Editore:
- Instituto Cervantes / Planeta
- Autore:
- VV. AA.
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Altro
- Titolo:
- Real Academia Española
- URL:
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Altro
- Titolo:
- Asociación de Academias de la Lengua Española
- URL:
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
- Altro
- Titolo:
- Instituto Cervantes
- URL:
- Obbligatorio:
- No
- Oggetto:
La bibliografia oggetto d'esame sarà comunicata durante la prima lezione.
BIBLIOGRAFIA CONSIGLIATA
Alatorre, Antonio, Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida, Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2003.
García de la Concha, Víctor, La Real Academia Española. Vida e historia, Barcelona, Espasa, 2014.
González-Varas Ibáñez, Santiago, La comunidad hispánica y su lengua, Pamplona, Aranzadi, 2022.
Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2014.
Lázaro Carreter, Fernando, Crónica del «Diccionario de Autoridades» (1713-1740), Madrid, Real Academia Española, 1970, en https://www.rae.es/academico/fernando-lazaro-carreter
López García-Molins, Ángel, Repensar España desde sus lenguas, Barcelona, El Viejo Topo, 2020.
López Morales, Humberto, Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016.
Moreno de Alba, José G., El español en América, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
Moreno Cabrera, Juan Carlos, Errores y horrores del españolismo lingüístico: cinco vocales para conquistar el mundo, Tafalla, Txapalarta, 2015.
Moreno Fernández, Francisco, La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica, Madrid, Arco/Libros, 2014 (2ª ed. actualizada). [Puede consultarse mediante el recurso digital Trova]
Muñoz Machado, Santiago, Hablamos la misma lengua. Historia política del español en América, desde la Conquista a las Independencias, Barcelona, Crítica, 2017.
VV. AA., Lo uno y lo diverso. La riqueza del idioma español, Madrid, Instituto Cervantes, Planeta, 2021.
RISORSE DIGITALI
Real Academia Española, https://www.rae.es
Asociación de Academias de la Lengua Española, https://www.asale.org
Instituto Cervantes, https://www.cervantes.es
All the exam bibliography will be indicated during the first lecture.
BASIC BIBLIOGRAPHY
Alatorre, Antonio, Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida, Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2003.
García de la Concha, Víctor, La Real Academia Española. Vida e historia, Barcelona, Espasa, 2014.
González-Varas Ibáñez, Santiago, La comunidad hispánica y su lengua, Pamplona, Aranzadi, 2022.
Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2014.
Lázaro Carreter, Fernando, Crónica del «Diccionario de Autoridades» (1713-1740), Madrid, Real Academia Española, 1970, en https://www.rae.es/academico/fernando-lazaro-carreter
López García-Molins, Ángel, Repensar España desde sus lenguas, Barcelona, El Viejo Topo, 2020.
López Morales, Humberto, Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016.
Moreno de Alba, José G., El español en América, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
Moreno Cabrera, Juan Carlos, Errores y horrores del españolismo lingüístico: cinco vocales para conquistar el mundo, Tafalla, Txapalarta, 2015.
Moreno Fernández, Francisco, La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica, Madrid, Arco/Libros, 2014 (2ª ed. actualizada). [Puede consultarse mediante el recurso digital Trova]
Muñoz Machado, Santiago, Hablamos la misma lengua. Historia política del español en América, desde la Conquista a las Independencias, Barcelona, Crítica, 2017.
VV. AA., Lo uno y lo diverso. La riqueza del idioma español, Madrid, Instituto Cervantes, Planeta, 2021.
DIGITAL RESOURCES
Real Academia Española, https://www.rae.es
Asociación de Academias de la Lengua Española, https://www.asale.org
Instituto Cervantes, https://www.cervantes.es
- Oggetto:
Note
Esame orale in lingua spagnola.
Per accedere all’esame, bisogna aver superato prima la prova del lettorato di spagnolo di livello B2 (secondo il Quadro comune di riferimento per la conoscenza delle lingue). Per tutta l'informazione sul lettorato, gli studenti sono pregati di rivolgersi nel mese di settembre al prof. Juan M. Fernández, juanmanuel.fernandezmartinez@unito.it
Il programma è da intendersi anche come riferimento e guida per gli studenti non frequentanti.
Oral exam in Spanish language.
Only students who have passed the Spanish «lettorato» test level B2 (according to the Common European Framework of Reference for Languages) can be admitted to take the exam. For all information on the «lettorato», students are asked to contact in September prof. Juan M. Fernández, juanmanuel.fernandezmartinez@unito.it
The program is the same for all students, including non-attending students.
- Oggetto: