Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e traduzione inglese M

Oggetto:

English Language and Translation M

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice dell'attività didattica
STU0642
Docente
Daniele Borgogni (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Culture moderne comparate
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto
Prerequisiti

Per frequentare le lezioni e superare l’esame è necessaria una conoscenza di livello almeno “upper-intermediate” della lingua inglese.

An upper-intermediate level of English is necessary to attend the course and pass the exam.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

In linea con gli obiettivi formativi qualificanti e specifici del CdLM in Culture Moderne Comparate, l’insegnamento vuole favorire il consolidamento delle competenze analitiche e comunicative, soffermandosi sull’esame stilistico dei processi e dei meccanismi legati alla produzione di testi in lingua inglese.
Le lezioni avranno un carattere principalmente operativo e, compatibilmente con il numero dei
frequentanti, privilegeranno la partecipazione attiva degli studenti, affinché possano consolidare le loro competenze linguistiche, muoversi autonomamente attraverso la varietà e la complessità delle forme testuali, rafforzare le loro capacità di confronto autonomo di testi di tipologia varia e acquisire le competenze teoriche e il lessico specifico per condurre un’analisi stilistico-interpretativa che metta in luce gli aspetti retorico-argomentativi, socio-culturali e ideologici del testo.

In compliance with the specific qualifying educational goals of the degree course in Comparative Studies, the course aims at consolidating students’ analytic and communicative competences, focusing on specific aspects and processes tied to the production of different textual typologies.
Lessons will have a hands-on approach and will stimulate students’ active participation, their number permitting. Students are expected to consolidate their linguistic competences, deal autonomously with the variety and complexity of textual forms, buttress their ability in comparing different kinds of texts, and acquire the theoretical notions and the specific terminology to carry out a stylistic and interpretive analysis to highlight the rhetorical, argumentative, socio-cultural and ideological aspects of the text.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

L’insegnamento mira a fornire agli studenti nozioni e strumenti avanzati per analizzare gli aspetti stilistici e ideologici che caratterizzano testi di tipologia varia.
I criteri di valutazione saranno costantemente esplicitati grazie al carattere operativo delle lezioni.
In particolare, l’insegnamento sarà impostato sulle seguenti competenze:


Conoscenza e capacità di comprensione
- comprendere, interpretare e analizzare in modo critico testi scritti specialistici di tipologia varia
- collocare i testi nel loro contesto socio-culturale, prestando particolare attenzione alle loro
caratteristiche linguistiche, retorico-argomentative e intertestuali
- potenziare la capacità di analisi del linguaggio come strumento di comprensione della realtà e di espressione personale
- potenziare le capacità di comprensione critica delle culture di lingua inglese

Autonomia di giudizio
- individuare le strategie e gli strumenti più idonei a svolgere un’analisi del testo proposto, anche attivando modalità di apprendimento autonomo
- applicare con flessibilità le competenze linguistiche e più latamente culturali all’analisi del testo
- collegare e comparare specifici aspetti testuali, culturali e ideologici
- identificare gli aspetti linguistici, stilistici e socioculturali che necessitano di particolare attenzione

Abilità comunicative
- consolidare le competenze linguistiche in inglese
- acquisire conoscenze specialistiche per l’analisi del testo, prestando particolare attenzione alla pregnanza linguistica e alla precisione terminologica

Attitudine all’apprendimento
- favorire l’acquisizione di un metodo di analisi che permetta approfondimenti e forme di apprendimento autonomo

The course aims at providing students with advanced notions and tools to analyze the stylistic and ideological aspects featuring in different kinds of texts.
The operational approach of the lessons will help make the assessment criteria explicit.
The course will be based on the following competences:

Knowledge and understanding
- understanding, analyzing, and interpreting in a critical way specialist written texts of various genres and kinds
- placing texts within their sociocultural context, with special attention to their linguistic, rhetorical, argumentative, and intertextual features
- strengthening language analysis skills as a key instrument for understanding reality and for self-expression
- strengthening the critical understanding of English-speaking cultures

Making judgements
- pinpointing the most adequate strategies and tools to achieve the analysis of a text, also activating autonomous learning skills
- applying linguistic and cultural notions to text analysis in an autonomous and flexible way
- linking and comparing specific textual, cultural, and ideological aspects
- pinpointing the linguistic, stylistic, and sociocultural elements which require special attention

Communication skills
- strengthening advanced linguistic competences in English
- acquiring specialist knowledge for text analysis, paying special attention to linguistic pregnancy and terminological precision

Learning attitude
- fostering the acquisition of an analytical method to allow in-depth studies and the development of autonomous learning skills

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Il corso (della durata di 36 ore complessive) si svolgerà in presenza con diretta streaming senza registrazione nella prima metà del II semestre. Le lezioni saranno tenute in inglese con l’ausilio di proiezioni per la presentazione delle principali prospettive e problematiche teoriche, cui seguiranno attività di carattere laboratoriale per favorire lo scambio di idee tra il docente e gli studenti per quanto riguarda l'analisi stilistica dei testi proposti. Eventuali materiali didattici integrativi saranno resi disponibili sulla piattaforma Moodle.

Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso. In tal caso saranno assicurate modalità alternative a distanza, che saranno tempestivamente comunicate. Si raccomanda di consultare gli avvisi nella pagina dell'insegnamento per eventuali aggiornamenti.

Lessons (36 hours) will be carried out in class (and live streaming) with no recording during the first part of the second semester. They will be in English, with slide presentations to introduce the main theoretical elements, followed by a seminar-like discussion in order to favor the exchange of ideas and solutions between the teacher and the students as to stylistic analysis. Further didactic material may be made available on the Moodle platform.

Lesson methods and modes may be modified in case of restrictions due to the current pandemic. In this case, remote lessons will be guaranteed. Further information will be given promptly. Students are invited to check the online page of the course for updates.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L’esame è uguale per tutti (studenti frequentanti e non, studenti Erasmus e simili) e articolato in due prove scritte distinte, una “analisi del testo” e una “prova di lettorato” di II livello. Le due prove si svolgono di norma in giorni diversi e devono essere superate entrambe con una votazione di almeno 18/30.
Il voto finale dell’esame sarà dato dalla media matematica dei due voti ottenuti nelle prove parziali. Non è prevista alcuna prova orale.
La verifica della preparazione degli studenti per quanto riguarda la “analisi del testo” avverrà tramite l’analisi e il commento di un testo specialistico in inglese (1000 parole circa) secondo le modalità illustrate e messe in pratica durante le lezioni. Gli studenti saranno valutati in base alle competenze elencate nella precedente sezione “Risultati dell’apprendimento attesi”.
La durata massima della prova sarà di 2 ore e 30 minuti.
Durante la prova sarà consentito l’uso del dizionario (monolingue o bilingue) ma non di dispositivi elettronici (smartphone, tablet, computer, ecc.), salvo il caso di studenti con DSA debitamente certificati.
Per le informazioni relative alla “prova di lettorato” si rimanda alla pagina relativa.

The exam is the same for all the students (attending and non-attending students, Erasmus students and the like) and is made up of two written parts: a text analysis and an advanced language test (“prova di lettorato di II livello”), which usually take place in different days. Students have to pass both tests (i.e. at least a 18/30 mark). The final mark of the exam will be the average of the two partial tests. No oral tests will be carried out.
During the text analysis students will be asked to analyse and comment a specialist text in English (approx. 1000 words) using the theoretical notions and practical tools acquired during the lessons.
Students will be assessed according to the competences listed in “Learning results” above.
The test must be completed within 2 hours and 30 mins.
Students are allowed to use a dictionary (bilingual or monolingual) but no electronic devices (computers, tablets, smartphones etc.), except for students with duly certified special  educational needs and disabilities.
For more information on the “prova di lettorato” see the related page.

Oggetto:

Attività di supporto

Si consiglia caldamente la partecipazione alle lezioni di lettorato, tenute da esperti linguistici. Il lettorato non dà diritto ad alcun credito ma è specificamente finalizzato alla preparazione per la “prova di lettorato”. Per ulteriori informazioni si rimanda alla pagina relativa: https://culturecomparate.campusnet.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=slap

Attending the annual English language course (“lettorato”) held by mother tongue speakers doesn’t give any credit but is highly recommended: it is specifically aimed at students who need to reinforce their competence in English in order to pass the “prova di lettorato”. For further information see the related page: https://culturecomparate.campusnet.unito.it/do/corsi.pl/Show?_id=slap

Oggetto:

Programma

Durante le lezioni verranno introdotte le problematiche fondamentali e le nozioni specifiche legate alla teoria e alla pratica dell’analisi stilistica dei testi. Si proporranno diversi modelli teorici di analisi che poi verranno applicati per esaminare testi specialistici di tipologia varia, allo scopo di rafforzare le abilità di analisi degli studenti.

The course will provide both a general introduction to the basics of stylistics, and specific theoretical and practical notions to be applied to the stylistic analysis of texts. Several theoretical approaches will be discussed and then applied to a slew of specialist texts, in order to strengthen students’ analytical skills.

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Stylistics. A Resource Book For Students
Anno pubblicazione:  
2004
Editore:  
Routledge, London and New York
Autore:  
Paul Simpson
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
The Routledge Handbook of Stylistics
Anno pubblicazione:  
2014
Editore:  
Routledge, London and New York
Autore:  
Michael Burke (ed.)
Capitoli:  
capp. 3, 9, 10, 12, 18, 25
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

I testi oggetto di analisi durante le lezioni verranno resi disponibili e liberamente scaricabili dagli studenti nella sezione “Materiali didattici” del corso. Eventuali altre indicazioni bibliografiche saranno comunicate in seguito.

The texts to be analysed during the lessons will be made available and downloadable from the “Didactic materials” section on the course page. Further readings may be suggested during the lessons.



Oggetto:

Note

L'insegnamento è rivolto anche agli studenti che hanno inserito nel loro piano carriera l’insegnamento di Lingua e traduzione inglese magistrale (STU0597) nell'anno accademico 2020-21.

Si raccomanda di consultare regolarmente gli avvisi della pagina dell’insegnamento per eventuali comunicazioni e aggiornamenti.

The course is also valid for those students who in 2020-2021 chose for their syllabus the English Language and Translation (STU0597) course.

Please check the course page regularly for communications and updates.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 28/02/2022 12:51

Location: https://culturecomparate.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!