- Oggetto:
- Oggetto:
Culture del teatro - mod. 1
- Oggetto:
Theatre's Cultures - mod. 1
- Oggetto:
Anno accademico 2016/2017
- Codice dell'attività didattica
- LET0935
- Docente
- Antonio Attisani (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Affine o integrativo
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-ART/05 - discipline dello spettacolo
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Aver sostenuto precedentemente, anche nel corso triennale, un esame di storia del teatro.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
In conformità agli obiettivi dichiarati nella scheda SUA-CdS, il modulo mira all'illustrazione della vicenda del teatro yiddish sovietico, con particolare riferimento al Goset (Teatro Statale Yiddish di Mosca) e agli attori Solomon Michoels e Veniamin Zuskin.
In accordance with the goals declared in the SUA-CdS document the course aims at presenting the Yiddish State Theatre of Moscow (Goset), with a paricular reference to actors Solomon Michoels and Veniamin Zuskin.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
L'obiettivo del corso è quello di far comprendere quanto la vicenda del Goset, la vita, l'arte e l'assassinio dei suoi attori principali da parte del regime stalinista sovietico sia al tempo stesso molto particolare e paradigmatica dei rapporti tra teatro e potere. Alla fine del modulo gli studenti dovranno dimostrare di conoscere le coordinate storico-geografiche del teatro yiddish sovietico nelle sue articolazioni drammaturgiche e ideologiche ma soprattutto nell’intreccio tra vicende esistenziali e peripezie professionali delle attrici e degli attori yiddish. Questi risultati saranno rilevati già durante il corso, con relazioni scritte e orali, discussioni e tesine.
We expect to gain a comprehension of the difficult relation between Jewish artists and intellectuals and the Soviet regime. At the very end of the course students should demonstrate to be able to focus the main historical and geografical datas concerning the Sovietic Yiddish theatre in its dramaturgical, ideological but first of all the interlacig between existential and artistic aspects of their career. But these results will be checked also during the cycle of lessons through written and oral reports, discussions and short texts.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Frontale. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana, ma allo studente è richiesta una discreta conoscenza dell’inglese che gli consenta la lettura di brevi testi sull’argomento del corso e la comprensione dei sottotitoli.
Frontal. Lessons will be in Italian, but the student is supposed to read short texts concerning Yiddish theatre and the movies' subtitles.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Di norma l’esame è orale e consiste in una approfondita discussione con lo studente, al quale è richiesto di esporre quanto ha compreso circa le caratteristiche peculiari e l’importanza storica fel fenomeno studiato, di rispondere in modo personale alle ipotesi critiche esposte nelle lezioni e nei testi e di soffermarsi su uno degli argomenti o delle figure di cui si è parlato in base ai propri approfondimenti, realizzati non soltanto con i riferimenti forniti dal docente ma anche seguendo altri percorsi e applicando differenti protocolli ermeneutici.
Usually the final exam consists in a discussion with the student. He is supposed to focus and explai what he has understood about the peculiarities of our topic. He should also confront with the critic approach proposed by the teacher, and concentrate on a single figure or theme.
- Oggetto:
Attività di supporto
Parte integrante del corso è un programma di proiezioni con sottotitoli in inglese.
- Oggetto:
Programma
Il teatro yiddish sovietico dal Purim al Re Lear.
Il corso delinea l’arco cronologico e le principali figure del teatro yiddish sovietico in un costante ribalzo tra le vicende storiche e i percorsi artistici ed esistenziali di Solomon Michoels e Veniamin Zuskin, dalla loro formazione nei relativi ambienti chassidici fino alla messa a morte da parte del regime stalinista.
The Soviet Yiddish theatre from Purim to King Lear.
This course is concerning the chronology and the main figures of Sovietic Yiddish theatre, always interlacing the single biographies to the artistical options of actors as Solomon Michoels and Veniamin Zuskin, from their Hassidich education to their atrocious death inflicted by the Stalinist regime.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
A. Attisani, Solomon Michoels e Veniamin Zuskin, Vite parallele nell'arte e nella morte, Accademia University Press, Torino 2014.
Claudia D'Angelo, Il Re Lear yiddish, Accademia University Press, Torino 2016.
A. Attisani, Solomon Michoels e Veniamin Zuskin, Vite parallele nell'arte e nella morte, Accademia University Press, Torino 2014.
Claudia D'Angelo, Il Re Lear yiddish, Accademia University Press, Torino 2016.
- Oggetto:
Orario lezioni
Giorni Ore Aula Lunedì 16:00 - 19:00 Mercoledì 16:00 - 19:00 Lezioni: dal 13/02/2017 al 29/03/2017
Nota: Le lezioni si terranno presso l'aula 24.
- Oggetto:
Note
Per sostenere l'esame relativo al corso è necessaria una frequenza costante. Gli studenti che non volessero o non potessero frequentare dovranno concordare uno specifico programma d'esame con il docente.
The students that cannot attend lessons must get in touch with Prof. Attisani and agree on a specifical program.
- Oggetto: