- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua e traduzione spagnola
- Oggetto:
Spanish Language and Translation
- Oggetto:
Anno accademico 2017/2018
- Codice dell'attività didattica
- LET0200 - 6 cfu
- Docente
- Elena De Paz (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Per accedere allesame, bisogna aver superato la prova del lettorato di spagnolo di livello intermedio.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Fornire agli studenti strumenti critici per l’approfondimento dello studio della lingua spagnola.
The course provides critical instruments and resources to the study of the Spanish language.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Capacità di applicare conoscenza e comprensione.
Autonomia di giudizio.
Applying knowledge and understanding.
Making judgements.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni frontali in lingua spagnola.
La frequenza non è obbligatoria, ma consigliata.
The course will be held in Spanish.
Regular attendance is advisable.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale (con voto finale in trentesimi).
The exam is oral.
- Oggetto:
Programma
1. Diffusione e varietà geografiche della lingua spagnola.
2. «Unidad en la diversidad»: la politica linguistica panhispánica.
1. Geographical distribution and varieties of the Spanish language.
2. «Unidad en la diversidad»: panhispanismo as linguistic policy.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
La bibliografia oggetto d'esame sarà comunicata all’inizio del corso.
Bibliografia consigliata
Alatorre, Antonio, Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida, Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2003.
Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana, 2010. [Puede consultarse en www.asale.org]
Betti, Silvia, Daniel Jorques (eds.), Visiones europeas del spanglish, Valencia, Uno y Cero, 2015.
Del Valle, José (ed.), Historia política del español. La creación de una lengua, Madrid, Aluvión Editorial, 2015.
Herreras, José Carlos, Lenguas y normalización en España, Madrid, Gredos, 2006.
Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2014.
López Morales, Humberto, La andadura del español por el mundo, Madrid, Taurus, 2010.
López Morales, Humberto, Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016.
Moreno Cabrera, Juan Carlos, Multilingüismo y lenguas en contacto, Madrid, Síntesis, 2016.
Moreno de Alba, José G., El español en América, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
Moreno Fernández, Francisco, La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica, Madrid, Arco/Libros, 2014 (2ª ed. actualizada).
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 2014 (23ª ed.). [Puede consultarse en www.rae.es]
All the exam bibliography will be indicated at the beginning of the course.
Basic Bibliography
Alatorre, Antonio, Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida, Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2003.
Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana, 2010. [Puede consultarse en www.asale.org]
Betti, Silvia, Daniel Jorques (eds.), Visiones europeas del spanglish, Valencia, Uno y Cero, 2015.
Del Valle, José (ed.), Historia política del español. La creación de una lengua, Madrid, Aluvión Editorial, 2015.
Herreras, José Carlos, Lenguas y normalización en España, Madrid, Gredos, 2006.
Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2014.
López Morales, Humberto, La andadura del español por el mundo, Madrid, Taurus, 2010.
López Morales, Humberto, Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016.
Moreno Cabrera, Juan Carlos, Multilingüismo y lenguas en contacto, Madrid, Síntesis, 2016.
Moreno de Alba, José G., El español en América, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
Moreno Fernández, Francisco, La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica, Madrid, Arco/Libros, 2014 (2ª ed. actualizada).
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 2014 (23ª ed.). [Puede consultarse en www.rae.es]
- Oggetto:
Orario lezioni
Giorni Ore Aula Lunedì 10:00 - 12:00 Aula 10 Palazzo Nuovo - Piano primo Martedì 10:00 - 12:00 Aula 10 Palazzo Nuovo - Piano primo Mercoledì 10:00 - 12:00 Aula 10 Palazzo Nuovo - Piano primo Lezioni: dal 12/02/2018 al 28/03/2018
- Oggetto:
Note
L’esame è orale, in lingua spagnola.
Per accedere all’esame, bisogna aver superato la prova del lettorato di livello intermedio (per tutta l'informazione sul lettorato, prof. Juan M. Fernández, http://lectorado.altervista.org/).
Il programma è da intendersi anche come riferimento e guida per gli studenti non frequentanti.
The exam is oral in Spanish language.
Only students who have passed the «lettorato» test (intermediate level) can be admitted to take the exam.
The program is the same for all students, including non-attending students.
- Oggetto: