Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e traduzione spagnola

Oggetto:

Spanish Language and Translation

Oggetto:

Anno accademico 2017/2018

Codice dell'attività didattica
LET0200 - 6 cfu
Docente
Elena De Paz (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea magistrale in Culture moderne comparate
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti
Per accedere all’esame, bisogna aver superato la prova del lettorato di spagnolo di livello intermedio.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Fornire agli studenti strumenti critici per l’approfondimento dello studio della lingua spagnola.

The course provides critical instruments and resources to the study of the Spanish language.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Capacità di applicare conoscenza e comprensione.

Autonomia di giudizio.

Applying knowledge and understanding.

Making judgements.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali in lingua spagnola.

La frequenza non è obbligatoria, ma consigliata.

The course will be held in Spanish.

Regular attendance is advisable.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame orale (con voto finale in trentesimi).

The exam is oral.

Oggetto:

Programma

1. Diffusione e varietà geografiche della lingua spagnola.

2. «Unidad en la diversidad»: la politica linguistica panhispánica.

1. Geographical distribution and varieties of the Spanish language.

2. «Unidad en la diversidad»: panhispanismo as linguistic policy.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

La bibliografia oggetto d'esame sarà comunicata all’inizio del corso.

 

Bibliografia consigliata

Alatorre, Antonio, Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida, Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2003.

Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana, 2010. [Puede consultarse en www.asale.org]

Betti, Silvia, Daniel Jorques (eds.), Visiones europeas del spanglish, Valencia, Uno y Cero, 2015.

Del Valle, José (ed.), Historia política del español. La creación de una lengua, Madrid, Aluvión Editorial, 2015.

Herreras, José Carlos, Lenguas y normalización en España, Madrid, Gredos, 2006.

Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2014.

López Morales, Humberto, La andadura del español por el mundo, Madrid, Taurus, 2010.

López Morales, Humberto, Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016.

Moreno Cabrera, Juan Carlos, Multilingüismo y lenguas en contacto, Madrid, Síntesis, 2016.

Moreno de Alba, José G., El español en América, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.

Moreno Fernández, Francisco, La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica, Madrid, Arco/Libros, 2014 (2ª ed. actualizada).

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 2014 (23ª ed.). [Puede consultarse en www.rae.es]

 

All the exam bibliography will be indicated at the beginning of the course.

 

Basic Bibliography

Alatorre, Antonio, Los 1001 años de la lengua española. Tercera edición, algo corregida y muy añadida, Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2003.

Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana, 2010. [Puede consultarse en www.asale.org]

Betti, Silvia, Daniel Jorques (eds.), Visiones europeas del spanglish, Valencia, Uno y Cero, 2015.

Del Valle, José (ed.), Historia política del español. La creación de una lengua, Madrid, Aluvión Editorial, 2015.

Herreras, José Carlos, Lenguas y normalización en España, Madrid, Gredos, 2006.

Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2014.

López Morales, Humberto, La andadura del español por el mundo, Madrid, Taurus, 2010.

López Morales, Humberto, Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016.

Moreno Cabrera, Juan Carlos, Multilingüismo y lenguas en contacto, Madrid, Síntesis, 2016.

Moreno de Alba, José G., El español en América, México, Fondo de Cultura Económica, 1993.

Moreno Fernández, Francisco, La lengua española en su geografía. Manual de dialectología hispánica, Madrid, Arco/Libros, 2014 (2ª ed. actualizada).

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 2014 (23ª ed.). [Puede consultarse en www.rae.es]



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì10:00 - 12:00Aula 10 Palazzo Nuovo - Piano primo
Martedì10:00 - 12:00Aula 10 Palazzo Nuovo - Piano primo
Mercoledì10:00 - 12:00Aula 10 Palazzo Nuovo - Piano primo

Lezioni: dal 12/02/2018 al 28/03/2018

Oggetto:

Note

L’esame è orale, in lingua spagnola.

Per accedere all’esame, bisogna aver superato la prova del lettorato di livello intermedio (per tutta l'informazione sul lettorato, prof. Juan M. Fernández, http://lectorado.altervista.org/).

Il programma è da intendersi anche come riferimento e guida per gli studenti non frequentanti.

The exam is oral in Spanish language.

Only students who have passed the «lettorato» test (intermediate level) can be admitted to take the exam.

The program is the same for all students, including non-attending students.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 19/07/2017 13:27

Location: https://culturecomparate.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!