- Oggetto:
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE E (LAUREA SPECIALISTICA)
- Oggetto:
Anno accademico 2008/2009
- Docente
- Prof. Daniela Fargione (Titolare del corso)
- Corso di studi
- [f005-c206] laurea spec. in comunicazione multimediale e di massa - a torino
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre - seconda parte
- Tipologia
- Per tutti gli ambiti
- Crediti/Valenza
- 5
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Programma
Obiettivo del corso è fornire agli studenti gli strumenti necessari alla comprensione e alla traduzione di testi in lingua inglese di vario genere (letterario, giornalistico, saggistico, pubblicitario, musicale, cinematografico, ecc.). Si affronteranno alcune problematiche centrali di teoria della traduzione e del processo traduttologico. Gli studenti saranno tenuti a tradurre campioni di testo per la lezione seguente durante la quale saranno confrontate e discusse le diverse versioni prodotte. Durante le lezioni saranno prese in esame e commentate eventuali traduzioni già esistenti.
MODALITÀ DI VALUTAZIONE: una traduzione in itinere con dizionario bilingue e un esame orale finale.
Gli studenti non frequentanti devono concordare un Independent Study con la docente.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- PROGRAMMA D'ESAME:
1)Tutti gli articoli di teoria della traduzione citati nel programma (scaricare dalla pagina web della docente).
2) Zacchi, R. e Morini, M. Manuale di traduzioni dall'inglese, Bruno Mondadori, Milano, 2002;
3)Osimo, B. Manuale del tradurre, Hoepli, Milano, 1998. - Oggetto:
Note
ALTRE INDICAZIONI:
Il modulo è aperto agli studenti di qualsiasi corso di laurea specialistica. Ulteriori indicazioni e brani da tradurre saranno forniti dal docente durante il corso.- Oggetto: